Poetry is torn between the desire for a land which does not exist and the need for a common ground, between its two contradictory genii: that somewhere else and the commonplace.
Translation by T.Sidoli
"La poésie est partagée tout entière entre le désir du pays qui n'existe pas et le besoin du lieu commun : entre l'ailleurs et le poncif, ses deux génies contradictoires."
J.M.Maulpoix
Monday, December 05, 2005
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Oh My! When I read the first 3 words, I somewhat saw... Poetry is porn...
Post a Comment