Sunday, August 20, 2006

Michaux's wise words

Lecteur, tu tiens donc ici..., un livre que n'a pas fait l'auteur, quoiqu'un monde y ait participé. Et qu'importe?
Signes, symboles, élans, chutes, départs, rapports, tout y est pour rebondir...Entre eux, sans s'y fixer, l'auteur poussa sa vie.
Tu pourrais essayer, peut-être toi aussi?


Henri Michaux

Saturday, August 19, 2006

Un poema de Carlos Barbarito

No importa en qué idioma se escriba.
Toda lengua es extranjera, incomprensible.
Toda palabra, apenas pronunciada,
huye lejos, adonde nada ni nadie puede
alcanzarla.

No importa cu
ánto se sepa.
Nadie sabe leer.
Nadie sabe qué es un rel
ámpago
y menos cuando se refleja
en el pulido metal de un cuchillo.
Ahora la noche parece un mar.
Por ese mar remamos,
dispersos, en silencio.

Tuesday, August 15, 2006

Persons

I could go on,
but first, I would have to begin.
But then, I would have to end.

He, having begun,
must go on.
To His end.

You have begun:
but must you go on,
or end, now, abruptly?

No. Do not leave.
You and I have just met
through the infinite difference
of eternal repetition.

I am He’s orphan.
I belong to no one
but you;
to They who have become
You.

Do not worry about my sex.
I am the result of what He
has made me –
Neuter.

Only you can leave,
I cannot.
Leave me now
To another
To disappear

Sunday, August 13, 2006

Recurrences

The sun shone, having no alternative, on the nothing new.



Samuel Beckett, Murphy.

Sunday, August 06, 2006

Sombre précurseur

Banishment then, through exile then, as love then.

                                                                       Distance for love then.

                     We are distant, we are not close, I must love you then.
 
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Licence.